Nimonik月讯|亚洲地区 -2022年Q2

Japanese EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
環境と調和のとれた食料システムの確立のための環境負荷低減事業活動の促進等に関する法律に基づく基盤確立事業実施計画の認定等に関する省令(令和四年財務省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・環境省令第三号)
Ministerial Order on Approval of the Implementation Plan for the Project  for Establishing Foundation Based on the “Act on Promotion of Business  Activities to Reduce Environmental Impact for Establishment of Food System in  Harmony with the Environment” (Order of the Ministry of Finance, the  Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry  and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Ministry  of the Environment No. 3 of 2022)
JP-令和四年財務省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・環境省令第三号2022/6/27
刑法等の一部を改正する法律の施行に伴う関係法律の整理等に関する法律(令和四年法律第六十八号)
Act on the Consolidation of Relevant Acts for the Enforcement of the  Partial Amendment of the Penal Code (Act No. 68 of 2022)
JP-令和四年法律第六十八号2022/6/17
地球温暖化対策の推進に関する法律の一部を改正する法律(令和四年法律第六十号)
Partial Amendment of the Act on Promotion of Global Warming Countermeasures  (Act No. 60 of 2022)
JP-令和四年法律第六十号2022/6/1
脱炭素社会の実現に資するための建築物のエネルギー消費性能の向上に関する法律等の一部を改正する法律(令和四年法律第六十九号)
Partial Amendment of the Laws Concerning the Improvement of Energy  Consumption Performance of Buildings to Contribute to the Realization of a  Decarbonized Society (Act No. 69 of 2022)
JP-令和四年法律第六十九号2022/6/17
児童福祉法等の一部を改正する法律(令和四年法律第六十六号)
Partial Amendment of the Child Welfare Act (Act No. 66 of 2022)
JP-令和四年法律第六十六号2022/6/15
電波法及び放送法の一部を改正する法律(令和四年法律第六十三号)
Partial Amendment of the Radio Act and the Broadcast Act (Act No. 63 of  2022)
JP-令和四年法律第六十三号2022/6/10
自動車損害賠償保障法及び特別会計に関する法律の一部を改正する法律(令和四年法律第六十五号)
Partial Amendment of the “Act on Securing Compensation for Automobile  Accidents” and the “Act on Special Accounts” (Act No. 65 of  2022)
JP-令和四年法律第六十五号2022/6/15
電気通信事業法の一部を改正する法律(令和四年法律第七十号)
Partial Amendment of the Telecommunications Business Act (Act No. 70 of  2022)
JP-令和四年法律第七十号2022/6/17
こども家庭庁設置法の施行に伴う関係法律の整備に関する法律(令和四年法律第七十六号)
Act Prescribing Adjustments to the Related Laws to Coordinate with the Act  for Establishment of the Children and Family Agency (Act No. 76 of 2022)
JP-令和四年法律第七十六号2022/6/22
こども基本法(令和四年法律第七十七号)
Basic Act of Children (Act No.77 of 2022)
JP-令和四年法律第七十七号2022/6/22
高圧ガス保安法等の一部を改正する法律(令和四年法律第七十四号)
Partial Amendment of the High Pressure Gas Safety Act (Act No. 74 of 2022)
JP-令和四年法律第七十四号2022/6/22
労働者協同組合法等の一部を改正する法律(令和四年法律第七十一号)
Partial Amendment of the Worker Cooperatives Act (Act No. 71 of 2022)
JP-令和四年法律第七十一号2022/6/17
所有者不明土地の利用の円滑化等に関する特別措置法の一部を改正する法律(令和四年法律第三十八号)
Partial Revision of the Act on Special Measures concerning Facilitating Use  of Land with Unknown Owners (Act No.38 of 2022)
JP-令和四年法律第三十八号2022/5/9
道路交通法の一部を改正する法律(令和四年法律第三十二号)
Partial Revision of the Road Traffic Act (Act No.32 of 2022)
JP-令和四年法律第三十二号2022/4/27
環境と調和のとれた食料システムの確立のための環境負荷低減事業活動の促進等に関する法律(令和四年法律第三十七号)
Act on Promotion of Business Activities to Reduce Environmental Impact for  Establishment of Food System in Harmony with the Environment (Act No.37 of  2022)
JP-令和四年法律第三十七号2022/5/2
特定外来生物による生態系等に係る被害の防止に関する法律の一部を改正する法律(令和四年法律第四十二号)
Partial Revision of the Act on the Prevention of Adverse Ecological Impacts  Caused by Designated Invasive Alien Species (Act No.42 of 2022)
JP-令和四年法律第四十二号2022/5/18
安定的なエネルギー需給構造の確立を図るためのエネルギーの使用の合理化等に関する法律等の一部を改正する法律(令和四年法律第四十六号)
Partial Revision of the Act on the Rational Use of Energy for Promotion of  Establishing Stable Energy Supply-Demand Structure (Act No.46 of 2022)
JP-令和四年法律第四十六号2022/5/20
医薬品、医療機器等の品質、有効性及び安全性の確保等に関する法律等の一部を改正する法律(令和四年法律第四十七号)
Partial Revision of the Act on Securing Quality, Efficacy and Safety of  Products Including Pharmaceuticals and Medical Devices (Act No.47 of 2022)
JP-令和四年法律第四十七号2022/5/20
日本海溝・千島海溝周辺海溝型地震に係る地震防災対策の推進に関する特別措置法の一部を改正する法律(令和四年法律第四十五号)
Partial Revision of the Act on Special Measures concerning Advancement of  Countermeasures against Earthquake Disaster in Relation to Subduction Zone  Earthquake Around Japan Trench and Chishima Trench (Act No.45 of 2022)
JP-令和四年法律第四十五号2022/5/20
外国人の技能実習の適正な実施及び技能実習生の保護に関する法律施行規則の一部を改正する省令(令和四年法務省・厚生労働省令第一号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance for Enforcement of the  Act on the Appropriate Implementation of Technical Intern Training for  Foreign Nationals, and Protection of Technical Intern Trainees (Order of the  Ministry of Justice and the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 1 of  2022)
JP-令和四年法務省・厚生労働省令第一号2022/4/25
建築基準法施行規則の一部を改正する省令(令和四年国土交通省令第四十八号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance for Enforcement of the  Building Standard Act (Order of the Ministry of Land, Infrastructure,  Transport and Tourism No.48 of 2022)
JP-令和四年国土交通省令第四十八号2022/5/27
自動車整備士技能検定規則等の一部を改正する省令(令和四年国土交通省令第四十六号)
Ministerial Order Partially Amending the Regulation on Auto Mechanic Skill  Test (Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism  No. 46 of 2022)
JP-令和四年国土交通省令第四十六号2022/5/25
道路運送車両法施行規則等の一部を改正する省令(令和四年国土交通省令第四十五号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance for Enforcement of the  Road Transport Vehicle Act (Order of the Ministry of Land, Infrastructure,  Transport and Tourism No.45 of 2022)
JP-令和四年国土交通省令第四十五号2022/5/20
道路運送車両の保安基準等の一部を改正する省令(令和四年国土交通省令第五十二号)
Ministerial Order Partially Amending the Safety Standards of the Road  Transportation Vehicles (Order of the Ministry of Land, Infrastructure,  Transport and Tourism No. 52 of 2022)
JP-令和四年国土交通省令第五十二号2022/6/22
労働安全衛生規則等の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第八十二号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance on Industrial Safety and  Health (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 82 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十二号2022/4/15
労働者協同組合法施行規則(令和四年厚生労働省令第八十九号)
Enforcement Regulation of the Workers Cooperatives Act (Order of the  Ministry of Health, Labour and Welfare No. 89 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十九号2022/5/27
狂犬病予防法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第八十六号)
Ministerial Order Partially Amending the Enforcement Regulation of the  Rabies Prevention Act (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare  No. 86 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十六号2022/5/23
労働者災害補償保険法施行規則及び労働保険の保険料の徴収等に関する法律施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第八十七号)
Ministerial Order Partially Amending the “Enforcement Regulation of  the Industrial Accident Compensation Insurance Act” and the  “Enforcement Regulation of the Act on the Collection, etc. of Insurance  Premiums of Labor Insurance” (Order of the Ministry of Health, Labour  and Welfare No. 87 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十七号2022/5/24
労働安全衛生規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第八十三号)
Ministerial Order Partially Amending the “Ordinance on Health  Standards in the Office” and the “Ordinance on Industrial Safety  and Health” (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 83  of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十三号2022/4/28
医薬品、医療機器等の品質、有効性及び安全性の確保等に関する法律等の一部を改正する法律の施行に伴う関係省令の整備に関する省令(令和四年厚生労働省令第八十四号)
Ministerial Order on Development of Relevant Ministerial Orders Incidental  to the “Partial Revision of the Act on Securing Quality, Efficacy and  Safety of Products Including Pharmaceuticals and Medical Devices” (Order  of the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 84 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第八十四号2022/5/20
感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第百二号)
Ministerial Order Partially Amending the Enforcement Regulation of the Act  on the Prevention of Infectious Diseases and Medical Care for Patients with  Infectious Diseases (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare  No.102 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第百二号2022/6/30
新型コロナウイルス感染症等の影響に対応するための雇用保険法の臨時特例等に関する法律施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第百号)
Ministerial Order Partially Amending the Enforcement Regulation of the Act  Related to Temporary Exceptions to the Employment Insurance Act to Deal With  the Effects of New Coronavirus Infections (Order of the Ministry of Health,  Labour and Welfare No. 100 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第百号2022/6/28
雇用保険法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第百一号)
Ministerial Order Partially Amending the Regulation for Enforcement of the  Employment Insurance Act (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare  No.101 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第百一号2022/6/30
毒物及び劇物取締法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第九十二号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance for Enforcement of the  Poisonous and Deleterious Substances Control Act (Order of the Ministry of  Health, Labour and Welfare No. 92 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十二号2022/6/3
雇用保険法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第九十号)
Ministerial Order Partially Amending the Ordinance for Enforcement of the  Employment Insurance Act (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare  No. 90 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十号2022/5/30
雇用保険法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第九十九号)
Ministerial Order Partially Amending the Regulation for Enforcement of the  Employment Insurance Act (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare  No. 99 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十九号2022/6/28
労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の保護等に関する法律施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第九十六号)
Ministerial Order Partially Amending the Enforcement Regulation of the Act  for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and  Improved Working Conditions for Dispatched Workers (Order of the Ministry of  Health, Labour and Welfare No. 96 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十六号2022/6/21
雇用保険法等の一部を改正する法律の一部の施行に伴う厚生労働省関係省令の整備に関する省令(令和四年厚生労働省令第九十三号)
Ministerial Order on Arrangement of Relevant Ministerial Orders of the  Ministry of Health, Labour and Welfare Incidental to Partial Enforcement of  the Act on Partial Revision of the Employment Insurance Act (Order of the  Ministry of Health, Labour and Welfare No.93 of 2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十三号2022/6/10
検疫法施行規則の一部を改正する省令(令和四年厚生労働省令第九十四号)
Ministerial Order Partially Amending the Enforcement Regulation of the  Quarantine Act (Order of the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 94 of  2022)
JP-令和四年厚生労働省令第九十四号2022/6/10

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Malay EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
Akta  Kerja (Pindaan) 2022
Employment (Amendment) Act 2022
MY-A1651/20222022/5/10
Akta  Kawalan Bekalan (Pindaan) 2022
Control of Supplies (Amendment) Act 2022
MY-A1652/20222022/5/13
Peraturan-Peraturan  Kumpulan Wang Simpanan Pekerja (Pindaan) 2022
Employees Provident Fund (Amendment) Regulations 2022
MY-P.U.(A)110/20222022/4/14
Perintah  Tenaga Boleh Baharu (Pindaan Jadual) 2022
Renewable Energy (Amendment of Schedule) Order 2022
MY-P.U.(A)131/20222022/4/27
Perintah  Gaji Minimum 2022
Minimum Wages Order 2022
MY-P.U.(A)140/20222022/4/27
Perintah  Kastam (Larangan Mengenai Import) (Pindaan) (No. 3) 2022
Customs (Prohibition of Imports) (Amendment) (No. 3) Order 2022
MY-P.U.(A)156/20222022/5/12
Perintah  Perubatan (Pindaan Jadual Kedua) (No. 3) 2022
Medical (Amendment of Second Schedule) (No. 3) Order 2022
MY-P.U.(A)161/20222022/5/19
Perintah  Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Pengisytiharan Kawasan  Tempatan Jangkitan) (Pelanjutan Kuat Kuasa) 2022
Prevention and Control of Infectious Diseases (Declaration of Infected  Local Areas) (Extension of Operation) Order 2022
MY-P.U.(A)214/20222022/6/27
Perintah  Kumpulan Wang Simpanan Pekerja (Pindaan Jadual Ketiga) 2022
Employees Provident Fund (Amendment of Third Schedule) Order 2022
MY-P.U.(A)218/20222022/6/28
Perintah  Kumpulan Wang Simpanan Pekerja (Pindaan Jadual Kelapan) 2022
Employees Provident Fund (Amendment of Eighth Schedule) Order 2022
MY-P.U.(A)219/20222022/6/28

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Indonesian EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
Peraturan  Badan Pengawas Tenaga Nuklir Republik Indonesia Nomor 3 Tahun 2022 Tentang  Keselamatan Desain Teras Reaktor Daya
Regulation of the Nuclear Energy Supervisory Agency of the Republic of  Indonesia Number 3 of 2022 concerning Safety of Power Reactor Core Designs
ID-BAPETENNO.3TAHUN20222022/1/24
Peraturan  Menteri Perdagangan Republik Indonesia Nomor 07 Tahun 2022 Tentang  Pendistribusian dan Pengawasan Bahan Berbahaya
Regulation of the Minister of Trade of the Republic of Indonesia Number 07  of 2022 Concerning the Distribution and Control of Hazardous Materials
ID-KEMENDAGNO.07TAHUN20222022/2/10
Kemenhub  No. PM 6 Tahun 2022 tentang Kelaiklautan dan Operasional Kapal Penumpang di  Bawah Permukaan Air (Passenger Submersible Craft) Berbendera Indonesia
Regulation of the Minister of Transportation of the Republic of Indonesia  Number PM 6 Year 2022 regarding Seaworthiness and Operational of  Indonesian-flagged Passenger Submersible Crafts
ID-KEMENHUBNO.PM6TAHUN20222022/3/10
Kemenkes  No. 11 Tahun 2022 tentang Pelayanan Kesehatan Penyakit Akibat Kerja
Kemenkes No. 11 of 2022 concerning Occupational Disease Health Services
ID-KEMENKESNO.11TAHUN20222022/4/13
Kemenkes  No. 4 Tahun 2021 tentang Perubahan Penggolongan Narkotika
Kemenkes No. 4 of 2021 concerning Changes in Narcotics Classification
ID-KEMENKESNO.4TAHUN20212021/1/19
Kemenkes  No. 9 Tahun 2022 tentang Perubahan Penggolongan Narkotika
Kemenkes No. 9 of 2022 concerning Changes in Narcotics Classification
ID-KEMENKESNO.9TAHUN20222022/4/20
Kemenkp  No. 8 Tahun 2022 tentang Jenis Komoditas Wajib Periksa Karantina Ikan, Mutu  Dan Keamanan Hasil Perikanan
Kemenkp No. 8 of 2022 concerning Types of Commodities Mandated for  Inspection of Fish Quarantine, Quality and Safety of Fishery Products
ID-KEMENKPNO.8TAHUN20222022/6/20
Kemenlhk  No. 5 Tahun 2022 tentang Pengolahan Air Limbah bagi Usaha dan/atau Kegiatan  Pertambangan dengan Menggunakan Metode Lahan Basah Buatan
Kemenlhk No. 5 of 2022 concerning Wastewater Treatment for Mining Business  and/or Activities Using Artificial Wetland Method
ID-KEMENLHKNO.5TAHUN20222022/4/5
Kementan  No. 05 Tahun 2022 tentang Pengawasan Rekomendasi Impor Produk  Hortikultura
Regulation of the Minister of Agriculture of the Republic of Indonesia  Number 05 Year 2022 regarding Supervision of Horticultural Product Import  Recommendation
ID-KEMENTANNO.05TAHUN20222022/5/18

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Vietnam EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
Quyết  định 01/2022/QĐ-UBND Quy định về tuyến đường, thời gian vận chuyển chất thải  rắn sinh hoạt, Quy định về thiết bị định vị, tuyến đường và thời gian đối với  phương tiện vận chuyển chất thải rắn công nghiệp thông thường phải xử lý trên  địa bàn tỉnh Cà Mau
Decision 01/2022/QD-UBND stipulating the route and time for transporting  daily-life solid waste, Regulations on positioning device, route and time for  conventional industrial solid waste transport vehicles to be treated in Ca  Mau province
VN-01/2022/QD-UBND2022/1/7
Thông tư  01/2022/TT-BTNMT Quy định chi tiết thi hành Luật Bảo vệ môi trường về ứng phó  với biến đổi khí hậu
Circular 01/2022/TT-BTNMT detailing the implementation of the Law on  Environmental Protection in response to climate change
VN-01/2022/TT-BTNMT2022/1/7
Quyết  định 02/2022/QĐ-UBND Quy định về lưu chứa, thiết bị và phương tiện vận  chuyển, thiết bị định vị, tuyến đường và thời gian vận chuyển chất thải nguy  hại đến cơ sở xử lý chất thải trên địa bàn tỉnh Cà Mau
Decision 02/2022/QD-UBND Regulations on storage, equipment and means of  transport, locator, route and time to transport hazardous waste to waste  treatment facilities in Ca Mau province
VN-02/2022/QD-UBND2022/1/7
Quyết  định 04/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định phòng cháy, chữa cháy rừng trên địa  bàn tỉnh Đắk Lắk
Decision 04/2022/QD-UBND promulgating regulations on forest fire prevention  and fighting in Dak Lak province
VN-04/2022/QD-UBND2022/1/7
Quyết  định 05/2022/QĐ-UBND Quy định nội dung và các tiêu chí bảo đảm yêu cầu phòng,  chống thiên tai trên địa bàn tỉnh Hà Giang
Decision 05/2022/QD-UBND stipulating content and criteria to ensure  requirements for natural disaster prevention and control in Ha Giang province
VN-05/2022/QD-UBND2022/2/23
Nghị định 06/2022/NĐ-CP Quy định giảm  nhẹ phát thải khí nhà kính và bảo vệ tầng ô – dôn
Decree 06/2022/ND-CP Regulations to reduce greenhouse gas emissions and  protect the ozone layer
VN-06/2022/ND-CP2022/1/7
Quyết định 08 /2022/QĐ-UBND Ban hành Quy  định phân vùng tiếp nhận nước thải trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu
Decision 08/2022/QD-UBND promulgating the Regulation on zoning for  wastewater receiving in Ba Ria – Vung Tau province
VN-08/2022/QD-UBND2022/4/21
Quyết định 09/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy  định cụ thể bảo đảm yêu cầu phòng, chống thiên tai trong quản lý, vận hành và  sử dụng khu khai thác khoáng sản và khu khai thác tài nguyên thiên nhiên  khác, khu đô thị, điểm du lịch, khu du lịch, khu công nghiệp, điểm dân cư  nông thôn, công trình phòng chống thiên tai, giao thông, điện lực và công  trình hạ tầng kỹ thuật khác và tiêu chí bảo đảm yêu cầu phòng, chống thiên  tai đối với công trình, nhà ở thuộc quyền sở hữu của hộ gia đình, cá nhân  trên địa bàn tỉnh Lào Cai
Decision 09/2022/QD-UBND promulgating specific regulations to ensure the  requirements of natural disaster prevention and control in the management,  operation and use of mineral mining zones and other natural resource  exploitation zones, urban areas, tourist spots, tourist areas, industrial  area, rural residential areas, natural disaster prevention and control works,  traffic, electricity and other technical infrastructure works and criteria  for ensuring requirements for natural disaster prevention and control for  works and houses under the ownership of households and individuals in Lao Cai  province
VN-09/2022/QD-UBND2022/3/8
Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT Hướng dẫn  việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng cho  mục đích khác
Circular 12/2021/TT-BNNPTNT guiding the collection and treatment of  livestock waste and reused agricultural by-products for other purposes
VN-12/2021/TT-BNNPTNT2021/10/26

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Singapore EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
Extradition  (Amendment) Act 2022SG-Acts-Supp/17-20222022/5/11
Workplace  Safety and Health (COVID-19 Safe Workplace) (Amendment No. 4) Regulations  2022SG-SL-Supp/S328-20222022/4/25
Fire  Safety (Installation of Electric Vehicle Charging Stations — Exemption) Order  2022SG-SL-Supp/S386-20222022/5/18
Fire  Safety (Building and Pipeline Fire Safety) (Amendment) Regulations 2022SG-SL-Supp/S387-20222022/5/18
Environmental  Protection and Management (Hazardous Substances) (Amendment) Regulations 2022SG-SL-Supp/S435-20222022/5/31
Environmental Protection and Management  Act 1999 (Amendment of Second Schedule) Order 2022SG-SL-Supp/S436-20222022/5/31
Building Control (Environmental  Sustainability) (Amendment) Regulations 2022SG-SL-Supp/S505-20222022/6/29
Building Control (Buildability and  Productivity) (Amendment No. 2) Regulations 2022SG-SL-Supp/S506-20222022/6/29
Infectious Diseases Act 1976 (Amendment  of First Schedule) Notification 2022SG-SL-Supp/S513-20222022/6/29
Smoking (Prohibition in Certain Places)  (Amendment) Regulations 2022SG-SL-Supp/S540-20222022/6/30
Environmental Public Health (Registration  of Environmental Control Coordinators and Environmental Control Officers)  (Amendment) Regulations 2022SG-SL-Supp/S542-20222022/6/30
Retirement and Re-employment (Prescribed  Minimum Retirement Age) Notification 2022SG-SL-Supp/S546-20222022/6/30
Retirement and Re-employment (Prescribed  Re-employment Age) Notification 2022SG-SL-Supp/S547-20222022/6/30
Extradition (Amendment) Act 2022  (Commencement) Notification 2022SG-SL-Supp/S551-20222022/6/30
Building Control (Miscellaneous  Amendments) Regulations 2022SG-SL-Supp/S579-20222022/7/5

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Thai EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานคลองซอย ๑๕ ขวา ของเหมืองแม่แฝก  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the irrigation canal in Khlong  Soi 15, on the right of the Mae Faek Mine It is an irrigation channel that  will collect the irrigation fee B.E.
TH-2022/A/003/T_00012022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานคลองชะอวด แพรกเมือง  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the Cha-uat Canal, Phraek Mueang  Irrigation Waterway shall be an irrigation waterway for irrigation fees, B.E.
TH-2022/A/003/T_00132022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานอ่างเก็บน้ำห้วยแม่ประจันต์  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the water channel for irrigation  of Huai Mae Prachan Reservoir It is an irrigation channel that will collect  the irrigation fee B.E.
TH-2022/A/003/T_00152022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานแม่น้ำปากพนัง  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the Pak Phanang River Irrigation  Waterway It is an irrigation channel that will collect the irrigation fee  B.E.
TH-2022/A/003/T_00172022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานอ่างเก็บน้ำห้วยแดง  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the water channel for irrigation  of Huai Daeng Reservoir It is an irrigation channel that will collect the  irrigation fee B.E.
TH-2022/A/003/T_00212022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานคลองซอย  ๑ ขวา ของแม่น้ำน้อย – แม่น้ำผักไห่  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the irrigation canal in Khlong  Soi 1, right of the Noi River – Phak Hai River is an irrigation channel for  collecting irrigation fees, B.E.
TH-2022/A/003/T_00232022/1/7
กฎกระทรวงกำหนดให้ทางน้ำชลประทานคลองเชียงรากใหม่  เป็นทางน้ำชลประทานที่จะเรียกเก็บค่าชลประทาน พ.ศ. ๒๕๖๔
The Ministerial Regulation stipulates that the Chiang Rak Mai Canal  Irrigation Waterway It is an irrigation channel that will collect the irrigation  fee B.E.
TH-2022/A/005/T_00012022/1/19
กฎกระทรวงกำหนดค่าธรรมเนียมและยกเว้นค่าธรรมเนียมใบอนุญาตทางนิวเคลียร์และรังสี  พ.ศ. ๒๕๖๔
Ministerial Regulation Prescribing Fees and Exemption of Nuclear and  Radiation License Fees, B.E.
TH-2022/A/007/T_00042022/1/25
กฎกระทรวงยกเว้นค่าธรรมเนียมเกี่ยวกับการจดทะเบียนเครื่องจักร  พ.ศ. ๒๕๖๕
Ministerial Regulation Exemption of Fees for Machine Registration B.E.
TH-2022/A/010/T_00102022/2/11
กฎกระทรวงกำหนดเขตท่าเรือและเขตจอดเรือตำมะลัง  เขตท่าเรือและเขตจอดเรือเจ๊ะบิลัง เขตท่าเรือและเขตจอดเรือปากบารา  และเขตควบคุมการเดินเรือเกาะหลีเป๊ะ จังหวัดสตูล พ.ศ. ๒๕๖๕
Ministerial Regulations Determining Port Areas and Tammalang Boat Landing  Areas Port and Jebilang Area Port area and Pak Bara mooring area and Koh Lipe  Maritime Control Area, Satun Province, B.E.
TH-2022/A/014/T_00032022/2/25

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Korean EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
물관리기본법 일부개정법률 (2021-07-06)
Amendment to Framework Act on Water Management (2021-07-06)
KR-2021No.178412021/1/5
자연환경보전법 일부개정법률 (2022-01-06)
Amendment to Natural Environment Conservation Act (2022-01-06)
KR-2021No.178462021/1/5
산업안전보건법 일부개정법률 (2021-01-16) –  KO
Amendments to Occupational Health and Safety Act (2021-10-14)
KR-2021No.180392021/4/13
산업안전보건법 일부개정법률  (2021-11-19)
Amendments to Occupational Health and Safety Act (2021-11-19)
KR-2021No.181802021/5/18
물관리기본법 시행령일부개정령  (2021-10-05)
Amendment to Enforcement Decree of the Framework Act on Water Management  (2021-10-05)
KR-2021No.310242021/10/5
물의 재이용 촉진 및 지원에 관한 법률 시행령  일부개정령 (2021-06-08)
Amendment to Enforcement Decree of the Act on the Promotion and Support of  Water Reuse (2021-06-08)
KR-2021No.317282021/6/8
산업안전보건법 시행령 일부개정령  (2021-10-14)
Amendment to Enforcement Decree of the Occupational Safety and Health Act  (2021-10-14)
KR-2021No.320512021/10/14
산업안전보건법 시행령 일부개정령  (2021-11-19)
Amendment to Enforcement Decree of the Occupational Safety and Health Act  (2021-11-19)
KR-2021No.321322021/11/19
물환경보전법 시행령 일부개정령  (2021-11-23)
Amendments to Enforcement Decree of the Water Environment Conservation Act  (2021-11-23)
KR-2021No.321492021/11/23
산업안전보건법 시행규칙 일부개정령  (2021-11-19)
Amendment to Enforcement Regulations of the Occupational Safety and Health  Act (2021-11-19)
KR-2021No.3362021/11/19
물환경보전법 일부개정법률 (2022-01-13)
Amendment to Water Environment Conservation Act (2022-01-13)
KR-2022No.178932021/1/12
산업재해보상보험법 일부개정법률 (2022-01-01)
Amendment to Industrial Accident Compensation Insurance Act (2022-01-01)
KR-2022No.180402021/4/13
산업재해보상보험법 일부개정법률 (2022-01-01)
Amendment to Industrial Accident Compensation Insurance Act (2022-01-01)
KR-2022No.181812021/5/18
환경범죄 등의 단속 및 가중처벌에 관한 법률 일부개정법률 (2022-06-16)
Amendments to Act on the Control And Aggravated Punishment of Environmental  Offenses, Etc. (2022-06-16)
KR-2022No.182842021/6/15
산업재해보상보험법 일부개정법률 (2022-02-18)
Amendment to Industrial Accident Compensation Insurance Act (2022-02-18)
KR-2022No.184252021/8/17
에너지이용 합리화법 일부개정법률 (2022-03-25)
Amendment to Energy Use Rationalization Act (2022-03-25)
KR-2022No.18469(1)2021/9/24
물환경보전법 일부개정법률 (2022-03-25)
Amendment to Water Environment Conservation Act (2022-03-25)
KR-2022No.18469(2)2021/9/24
물의 재이용 촉진 및 지원에 관한 법률 일부개정법률 (2022-01-11)
Amendment to Act on the Promotion and Support of Water Reuse (2022-01-11)
KR-2022No.187502022/1/11
석면안전관리법 일부개정법률 (2022-06-10)
Amendment to Asbestos Safety Management Act (2022-06-10)
KR-2022No.189072022/6/10

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Hong Kong Special Administrative Region EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
2022年預防及控制疾病(修訂)規例 – 2022年第35號法律公告
Prevention and Control of Disease (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 35 of  2022
2022年第35號法律公告
L.N. 35 of 2022
2022/3/29
2022年若干到港人士強制檢疫(修訂)規例 –  2022年第36號法律公告
Compulsory Quarantine of Certain Persons Arriving at Hong Kong (Amendment)  Regulation 2022 – L.N. 36 of 2022
2022年第36號法律公告
L.N. 36 of 2022
2022/3/29
2022年外國地區到港人士強制檢疫(修訂)規例 –  2022年第38號法律公告
Compulsory Quarantine of Persons Arriving at Hong Kong from Foreign  Places(Amendment) Regulation 2022 – L.N. 38 of 2022
2022年第38號法律公告
L.N. 38 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)(修訂)(第2號)規例  – 2022年第39號法律公告
Prevention and Control of Disease (Requirements and Directions) (Business  and Premises) (Amendment) (No. 2) Regulation 2022 – L.N. 39 of 2022
2022年第39號法律公告
L.N. 39 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(禁止聚集)(修訂)規例 –  2022年第40號法律公告
Prevention and Control of Disease (Prohibition on Gathering)  (Amendment)Regulation 2022 – L.N. 40 of 2022
2022年第40號法律公告
L.N. 40 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(規管跨境交通工具及到港者)(修訂)規例 – 2022年第41號法律公告
Prevention and Control of Disease (Regulation of Cross-boundary Conveyances  and Travellers) (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 41 of 2022
2022年第41號法律公告
L.N. 41 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(佩戴口罩)(修訂)(第2號)規例 – 2022年第42號法律公告
Prevention and Control of Disease (Wearing of Mask) (Amendment) (No. 2)  Regulation 2022 – L.N. 42 of 2022
2022年第42號法律公告
L.N. 42 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(對若干人士強制檢測)(修訂)(第2號)規例 – 2022年第43號法律公告
Prevention and Control of Disease (Compulsory Testing for Certain Persons)  (Amendment) (No. 2) Regulation 2022 – L.N. 43 of 2022
2022年第43號法律公告
L.N. 43 of 2022
2022/3/29
2022年預防及控制疾病(禁止聚集)(修訂)(第2號)規例 – 2022年第49號法律公告
Prevention and Control of Disease (Prohibition on Gathering) (Amendment)  (No. 2) Regulation 2022 – L.N. 49 of 2022
2022年第49號法律公告
L.N. 49 of 2022
2022/4/20
2022年預防及控制疾病(佩戴口罩)(修訂)(第3號)規例 – 2022年第50號法律公告
Prevention and Control of Disease (Wearing of Mask) (Amendment) (No. 3)  Regulation 2022 – L.N. 50 of 2022
2022年第50號法律公告
L.N. 50 of 2022
2022/4/20
2022年海岸公園(指定)(修訂)令 –  2022年第51號法律公告
Marine Parks (Designation) (Amendment) Order 2022 – L.N. 51 of 2022
2022年第51號法律公告
L.N. 51 of 2022
2022/4/22
2022年船舶及港口管制 (修訂) 規例 –  2022年第70號法律公告
Shipping and Port Control (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 70 of 2022
2022年第70號法律公告
L.N. 70 of 2022
2022/5/20
2022年港口管制 (貨物裝卸區) (修訂) 規例 –  2022年第71號法律公告
Port Control (Cargo Working Areas) (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 71 of  2022
2022年第71號法律公告
L.N. 71 of 2022
2022/5/20
2022年《2019年港口管制 (貨物裝卸區) (修訂)  (寬免費用) 規例》(修訂) 規例 – 2022年第72號法律公告
Port Control (Cargo Working Areas) (Amendment) (Fee Concessions) Regulation  2019 (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 72 of 2022
2022年第72號法律公告
L.N. 72 of 2022
2022/5/20
2022年道路交通 (車輛登記及領牌) (修訂) 規例 –  2022年第73號法律公告
Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) (Amendment)  Regulation 2022 – L.N. 73 of 2022
2022年第73號法律公告
L.N. 73 of 2022
2022/5/20
2022年《2019年道路交通 (車輛登記及領牌)  (修訂) (寬免費用) 規例》(修訂) 規例 – 2022年第74號法律公告
Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) (Amendment) (Fee  Concessions) Regulation 2019 (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 74 of 2022
2022年第74號法律公告
L.N. 74 of 2022
2022/5/20
2022年海魚養殖 (修訂) 規例 –  2022年第78號法律公告
Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 2022 – L.N. 78 of 2022
2022年第78號法律公告
L.N. 78 of 2022
2022/5/20

>>>>更多数据,请咨询NIMONIK<<<<


Taiwan EHS Legislation

LegislationDocument SignatureFirst Effective Date
行政院環境保護署核釋「物品或其包裝容器及其應負回收清除處理責任之業者範圍」公告事項第11項之補充規定,自111年3月1日生效 –  環署基字第1111021000號
ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION, EXECUTIVE YUAN Order is hereby  given, for the interpretive rule pursuant to Point 11 of the Bulletin of  “Scopes for the Articles and the Packaging and Containers Thereof and  the Enterprises Responsible for Recycling, Clearance and Disposal”,  which stipulates supplementary rules for the derivational definition of C.C.C  Code (interpretive rule shall become effective from 1st, March 2022) – Huan  Shu Ji Zi No.1111021000
環署基字第1111021000號
Huan Shu Ji Zi No.1111021000
2022/2/24
內政部廢止「液化石油氣容器認可專業機構委託及管理要點」、「液化石油氣容器檢驗場認可及管理要點」、「複合材料液化石油氣容器認可作業及管理要點」、「鋼製液化石油氣容器認可作業及管理要點」、「複合材料液化石油氣容器認可基準」、「鋼製液化石油氣容器認可基準」、「複合材料液化石油氣容器定期檢驗基準」及「鋼製液化石油氣容器定期檢驗基準」,自即日生效  – 內授消字第1110821007號
MINISTRY OF THE INTERIOR Order is hereby given, for the abolition of some 8  directions (abolition becomes effective from 28th, January 2022) (click on  the hyperlink to view in detail) – Nei Shou Xiao Zi No.1110821007
內授消字第1110821007號
Nei Shou Xiao Zi No.1110821007
2022/1/28
勞動部修正「雇主聘僱外國人許可及管理辦法」相關申請書表,自111年4月30日生效 –  勞動發事字第11105023011號
MINISTRY OF LABOR Order is hereby given, for the stipulation to revise the  application forms related to “Regulations on the Permission and  Administration of the Employment of Foreign Workers” (stipulation has  become effective since 30th, April 2022) – Lao Dong Fa Shi Zi No.11105023011
勞動發事字第11105023011號
Lao Dong Fa Shi Zi No.11105023011
2022/5/2
勞動部修正「外國人受聘僱從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十一款規定工作之轉換雇主或工作程序準則」相關申請書表,自111年4月30日生效  – 勞動發事字第11105023014號
MINISTRY OF LABOR Order is hereby given, for the stipulation to revise the  application forms related to “Directions of the Employment Transfer  Regulations and Employment Qualifications for Foreigners Engaging in the Jobs  Specified in Subparagraph 8 to 11 of Paragraph 1 of Article 46 of the  Employment Services Act” (stipulation has become effective since 30th,  April 2022) – Lao Dong Fa Shi Zi No.11105023014
勞動發事字第11105023014號
Lao Dong Fa Shi Zi No.11105023014
2022/5/2
行政院環境保護署廢止「指定空氣品質惡化預警期間之空氣污染行為」,自111年3月5日生效 –  環署空字第1111026016號
ENVIRONMENTAL PROTECTION ADMINISTRATION, EXECUTIVE YUAN Notice is hereby  given, for the abolition of “Designated Air Pollution Activities During  the Air Quality Deterioration Early Warning Period” (abolition shall  become effective from 5th, March 2022) – Huan Shu Kong Zi No.1111026016
環署空字第1111026016號
Huan Shu Kong Zi No.1111026016
2022/3/3
行政院農業委員會修正「輸入應施檢疫物檢疫準則」第19條附件18之4 – 農防字第1111482019號
COUNCIL OF AGRICULTURE, EXECUTIVE YUAN Order is hereby given, for the  amendment on Supplementary 18-4 of Article 19 of “Regulations for the  Importation of Objects Subject to Animal Quarantine” – Nong Fang Zi  No.1111482019
農防字第1111482019號
Nong Fang Zi No.1111482019
2022/6/17
勞動部修正「外國人受聘僱從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十一款規定工作之轉換雇主或工作程序準則」相關申請書表編號A-14,自即日生效  – 勞動發管字第11005220021號
MINISTRY OF LABOR Order is hereby given, for the stipulation to revise the  application form (A-14) related to “Directions of the Employment  Transfer Regulations and Employment Qualifications for Foreigners Engaging in  the Jobs Specified in Subparagraph 8 to 11 of Paragraph 1 of Article 46 of  the Employment Services Act” (stipulation becomes effective from 8th,  March 2022) – Lao Dong Fa Guan Zi No.11005220021
勞動發管字第11005220021號
Lao Dong Fa Guan Zi No.11005220021
2022/3/8
勞動部核釋「就業服務法」第47條與「雇主聘僱外國人許可及管理辦法」第17條、第19條及第42條,有關雇主聘僱外國人從事本法第46條第1項第8款至第11款規定之工作在國內辦理招募時,公立就業服務機構依本辦法第20條第2項規定,應不予核發求才證明書之情形,自即日生效  – 勞動發管字第11105025041號
MINISTRY OF LABOR Order is hereby given, for the interpretive rule pursuant  to Article 47 of “Employment Services Act” and Article 17, 19 and  42 of “Regulations on the Permission and Administration of the  Employment of Foreign Workers”, which stipulates circumstances in which  the public employment service institution shall not issue a certificate for  employment demands to employers who conduct the domestic recruitment of  foreign workers to engage in jobs specified in Subparagraph 8 to 11 of  Paragraph 1 of Article 46 of “Employment Service Act” in accordance  with Paragraph 2 of Article 20 of “Regulations on the Permission and  Administration of the Employment of Foreign Workers” (interpretive rule  becomes effective from 10th, June 2022) – Lao Dong Fa Guan Zi No.11105025041
勞動發管字第11105025041號
Lao Dong Fa Guan Zi No.11105025041
2022/6/10
勞動部修正「外國人受聘僱從事就業服務法第四十六條第一項第八款至第十一款規定工作之轉換雇主或工作程序準則」及「雇主聘僱外國人許可及管理辦法」相關申請書表,自111年4月30日生效  – 勞動發管字第11105065051號
MINISTRY OF LABOR Order is hereby given, for the stipulation to revise the  application forms related to “Directions of the Employment Transfer  Regulations and Employment Qualifications for Foreigners Engaging in the Jobs  Specified in Subparagraph 8 to 11 of Paragraph 1 of Article 46 of the  Employment Services Act” and “Regulations on the Permission and  Administration of the Employment of Foreign Workers” (stipulation has  become effective since 30th, April 2022) – Lao Dong Fa Guan Zi No.11105065051
勞動發管字第11105065051號
Lao Dong Fa Guan Zi No.11105065051
2022/6/6
行政院修正「毒品之分級及品項」部分分級及品項,自111年3月16日生效 – 院臺法字第1110006063號
EXECUTIVE YUAN Notice is hereby given, for the amendment on partial  categories and items of narcotics governed by “Narcotics Hazard  Prevention Act” (amendment becomes effective from 16th, March 2022) –  Yuan Tai Fa Zi No.1110006063
院臺法字第1110006063號
Yuan Tai Fa Zi No.1110006063
2022/3/16
經濟部修正「用水計畫書件內容及格式」第3點規定及第1點附件2、第7點附件6,自即日生效 –  經授水字第11120206070號
MINISTRY OF ECONOMIC AFFAIRS Order is hereby given, for the revision on  Paragraph 3 and Supplementary 2 of Paragraph 1 and Supplementary 6 of  Paragraph 7 of “Document Content and Format of Water Usage Plan”  (revision becomes effective from 2nd, May 2022) – Jing Shou Shui Zi  No.11120206070
經授水字第11120206070號
Jing Shou Shui Zi No.11120206070
2022/5/2

更多亚洲地区数据

请邮件至info@nimonik.com

或致电021-51720468

咨询