尼莫尼克-伊尔姆 EHSS法规月讯 2023年5月

本期要闻 Highlights of the Month

国家发展和改革委员会:固定资产投资项目节能审查办法

National Development and Reform Commission: Measures for the Energy Saving Review of Fixed-Asset Investment Projects

国家发改委印发《固定资产投资项目节能审查办法》,对2016年版进行了修订完善,办法是节能审查工作的纲领性文件。新办法做了较大幅度的增改,条款数量从18条增至33条,重点变化内容包括:

一、审批级别变化:将省级节能审查机关管理权限由年综合能源消费量5000吨标准煤提高到1万吨标准煤。一万吨以下项目由地方确定节能审查的方式;

二、节能评估内容变化:大幅增加节能评估报告内容,增加产品能耗、单位产品化石能源消耗等数据;

三、新增碳核算:具备碳排放统计核算条件的项目,在节能报告中核算碳排放量、碳排放强度指标,提出降碳措施,分析项目碳排放情况对所在地完成降碳目标任务的影响;

四、明确变更管理:明确规定年实际综合能源消费量超过节能审查批复水平10%及以上项目,建设单位需向原节能审查机关提交变更申请。

另外,办法细化并增加了不履行或逃避节能审查和验收的处罚规定。

The National Development and Reform Commission issued the “Measures for the Energy Saving Assessment Review of Fixed-Asset Investment Projects”, revised based on 2016 edition. The Measures is a programmatic document for the energy saving assessment review. The new Measures makes substantial additions and changes, and the number of clauses is increased from 18 to 33. Key modifications include:

1. Modification in Approving Authority: upgrade the approving threshold, i.e. for project with annual comprehensive energy consumption of 10,000 tons of standard coal, its energy saving assessment should be reviewed and approved at provincial level, while in the previous version, it was 5,000 tons. For projects where annual comprehensive energy consumption is below 10,000 tons, the local government is granted to determine the method and process;

2. Modification in Content of Energy Saving Assessment: Greatly increase the content of energy saving assessment reports, including product energy consumption, fossil energy consumption per unit of product etc;

3. Inclusion of Carbon Quantification: where possible, energy saving assessment must account carbon emission and carbon emission intensity, and propose carbon reduction measures, as well as analyze the impact of project’s carbon emissions to the local carbon reduction goal achievement;

4. Project Change Management: The Measures clearly stipulates that for projects where annual actual comprehensive energy consumption exceeds the consumption in approved energy saving report by 10% or more, the project owner is obliged to submit a modification application to the original energy saving inspection agency.

In addition, the Measures refines and adds penalties for non-performance or evasion of energy-saving review and acceptance.

国家市场监督管理总局:特种设备使用单位落实使用安全主体责任监督管理规定

State Administration for Market Regulation: Provisions on the Supervision and Administration of the Fulfillment of Safety Responsibilities by Special Equipment User

规定明确要求特种使用单位应当建立健全特种设备使用安全管理制度,依法配备特种设备安全总监、特种设备安全员等特种设备安全管理人员,建立企业主要负责人全面负责,特种设备安全总监、特种设备安全员分级负责的特种设备安全责任体系,全面落实特种设备使用安全主体责任。

The Provisions requires that special equipment users shall establish safety management system for special equipment usage, be staffed with special equipment safety directors and safety officers in accordance with the Provisions. Special equipment safety responsibility system must be established, where the main person in charge of the enterprise is fully accountable, and the special equipment safety director and the safety officer fulfill their responsibilities respectively.

应急管理部:工贸企业重大事故隐患判定标准

Department of Emergency Management: Criteria for Determining the Potential Risks of Major Accidents of Industry and Trade Enterprises

新判定标准修订了《工贸行业重大生产安全事故隐患判定标准(2017版)》,本次修订还将判定标准的法律地位从部门规范性文件提升为部门规章。新判定标准明确了管理类、行业类和专项类3方面64项重大事故隐患情形,增加了5项。其中管理类共3项,增加了承包承租单位安全管理、特种作业人员持证上岗等要求。行业类列举了冶金、有色、建材、机械、轻工、纺织、烟草等7个行业共47项重大事故隐患情形。专项类列举了存在粉尘爆炸危险、使用液氨制冷,以及存在硫化氢、一氧化碳等中毒风险的有限空间作业等3个领域共14项重大事故隐患情形。The new Criteria revises the “Criteria for Determining the Potential Risks of Major Accidents of Industry and Trade Enterprises (2017 Edition).” This revision also upgraded the document from a departmental normative document to a departmental regulation.

The new criteria defines 64 major accident hazards in 3 aspects including management, industrial, and specialized categories, 5 major hazards are newly added. Among the major accident hazards, 3 of them are in the management category, newly include contractor safety management and the certificates for special operators. The industry category lists a total of 47 major accident hazards in 7 industries including metallurgy, nonferrous metals, building materials, machinery, light industry, textiles, and tobacco. The specialized category lists a total of 14 major accident hazards in three areas, including dust explosion hazards, liquid ammonia refrigeration, and limited space operations with hydrogen sulfide, carbon monoxide and other poisoning risks.

立法草案 Policy Initiatives & Developments

住房和城乡建设部:关于修改《建设工程消防设计审查验收管理暂行规定》的决定(征求意见稿)

Ministry of Housing and Urban-Rural Development: Decision on Amending the “Interim Provisions on the Administration of Fire Protection Design Review and Final Inspection of Construction Projects” (Consultation Paper)

决定要求省、自治区、直辖市人民政府住房和城乡建设主管部门制定消防验收备案项目的消防安全风险分类分级目录清单。清单中的低风险项目可以采用告知承诺制的方式申请备案,消防设计审查验收主管部门依据承诺书出具消防验收备案凭证。

The Decision requires the housing and urban-rural development departments at the level of provinces, autonomous regions, and province-level municipalities to formulate a list of fire safety risk classification catalogs for fire inspection and acceptance filing projects. For the low-risk projects in the list, units can apply for registration through the notification and commitment system, and the competent department of fire safety design review and completion acceptance shall issue a fire completion acceptance registration record based on the commitment statement.

生态环境部:入河排污口监督管理办法(征求意见稿)

Ministry of Ecology and Environment: Measures for the Supervision and Control of Sewage Outlets on Rivers (Consultation Paper)

办法适用于入河排污口设置审批、规范化建设以及监督管理。
办法明确了入河排污口设置审批与登记管理类型,审批权限及程序,设置申请材料及设置论证报告内容,禁止设置、限制设置入河排污口的情形,同意设置入河排污口的决定书内容,延续与变更,登记,简化流程、费用等方面的要求。The Measures is applicable to the approval of the set-up of wastewater discharge outlet to rivers, standardized construction, and supervision and management.

The Measures clarifies the types of approval and registration management, the authority and procedures for approval, the content of application materials and the content of argumentation reports, the circumstances of prohibiting and restricting, and the content of the decision letter agreeing, continuation and modification, registration, simplification of procedures, fees and other requirements on the set-up wastewater discharge outlets into rivers.

最新国家标准New National Standards

TSG T7001-2023电梯监督检验和定期检验规则

TSG T7001-2023 Regulation for Lift Supervisory Inspection and Periodical Inspection—Service Lift

TSG T7008-2023电梯自行检测规则

TSG T7008-2023 Regulation for Lift Examination by the Owner

最新地方性法规 Regional Updates

河南省:关于开展企业安全生产双重预防机制效能评估的通知  

Henan Province: Notice on Carrying Out the Effectiveness Evaluation of Dual Prevention Mechanisms for Work Safety of Enterprises

通知要求河南全省非煤矿山、危险化学品、工贸等行业规上企业,依据《危险化学品企业双重预防机制数字化建设运行成效评估标准(试行)》和《企业安全生产风险管控与隐患治理双重预防机制效能评估规范》(DB41/T2292-2022),对标对表开展企业自评,并抽查评估。The Notice requires non-coal mines, hazardous chemicals, industry and trade and other industries in Henan Province to carry out enterprise self-evaluation according to “Evaluation Standards for the Effectiveness of Digital Construction and Operation of Dual Prevention Mechanisms for Hazardous Chemical Enterprises (Trial)” and “Evaluation Specification for the Efficiency of Dual Prevention Mechanism for Work Safety Risk Control and Hidden Hazard Governance of Enterprises” (DB41/T2292-2022). The local government will conduct spot check.

江苏省:江苏省安全生产条例

Jiangsu Province: Regulation of Jiangsu Province on Work Safety

新条例全面修订了2016版《江苏省安全生产条例》。
本次修订了细化了全员安全生产责任制及其考核奖惩要求,进一步明确主要负责人、职能部门负责人、生产班组负责人、岗位从业人员等全体从业人员的责任内容和考核标准。新增落实安全风险分级管控、事故隐患排查治理制度、事故隐患报告奖励制度、重大事故隐患治理情况向负有安全生产监督管理职责的部门和职工大会或者职工代表大会“双报告”等制度;新增建立高危行业、领域生产经营单位安全生产班前会制度。The new Regulation revises the 2016 version of the “Regulation of Jiangsu Province on Work Safety.”This revision refines the work safety responsibility system for all employees and the performance review, rewards and penalties, and specifies the responsibility and performance appraisal standards of all employees including the main person in charge, the person in charge of the functional department, the person in charge of the production team, and the employees in specific positions.The Regulation adds the safety risk classification management and control mechanism, accident hazard investigation and management mechanism, accident hazard report reward mechanism, the“dual report” mechanism where the major accident hazard management situation shall be reported to the work safety supervision authority, as well as the employee assembly or the employee representative assembly. It newly requires a pre-shift work safety meeting mechanism for production and operation units in high-risk industries.

四川省:四川省土壤污染防治条例

Sichuan Province: Regulations on the Prevention and Control of Soil Pollution in Sichuan Province

条例分为总则、预防和保护、管控和修复、保障和监督和法律责任等六个章节。条例特别要求输油管、加油站、排污管、地下储罐、填埋场和存放或者处理有毒有害物质的地下水池、半地下水池等设施设备的所有者和运营者应当对设施设备定期开展腐蚀、泄漏检测,防止污染土壤和地下水。The Regulations is divided into six chapters: General Principles, Prevention and Protection, Control and Restoration, Guarantee and Supervision, and Legal Liability.Specifically, the Regulations requires owners and operators of facilities and equipment to regularly carry out corrosion and leakage inspections on their facilities and equipment, including oil pipelines, gas stations, sewage pipes, underground storage tanks, landfills, underground pools and semi-underground pools that store or process toxic and hazardous substances, so as to detect and prevent contamination of soil and groundwater.

浙江省:浙江省排污权有偿使用和交易管理办法

Zhejiang Province: Administrative Measures for Paid Use and Trading of Pollutant Discharge Rights in Zhejiang Province

办法明确现阶段纳入浙江省全省排污权有偿使用和交易范围的排污权指标,包括化学需氧量、氨氮、二氧化硫和氮氧化物4类污染物。现阶段纳入排污权有偿使用和交易范围的排污单位,包括有总量控制要求的工业排污单位和产生二次污染物的环境治理业排污单位(不包括集中式污水处理设施)。

The Measures specifies the pollutant discharge right indicators to be incorporated in the scope of cap-and-trade system for pollution discharge in Zhejiang Province, including 4 types of pollutants, chemical oxygen demand, ammonia nitrogen, sulfur dioxide and nitrogen oxides. At present, pollutant discharge units incorporated in cap-and-trade system for pollutant discharge include industrial polluters subject to total mass loading quota control and polluters engaged in environmental treatment industry that generate secondary pollutants (excluding centralized sewage treatment facilities).

本法规月刊是由伊尔姆环境资源管理咨询(上海)有限公司(ERM)、Nimonik 安纬同(上海)管理咨询有限公司(Nimonik)与大成律师事务所上海分所(Dentons Shanghai)联合制作。我们在确保其内容准确无误的同时,不对其任何可能的错误或疏忽承担责任。本刊中的内容不可作为法律依据,亦不可视为对个案的释义。因参考本刊物内容导致的任何损失,ERM, Nimonik 与大成律师事务所将不承担任何责任。如需寻求专业意见,请咨询有关专业顾问。

This newsletter is prepared for clients and professional associates by ERM, Nimonik and Dentons Shanghai. Whilst every effort has been made to ensure accuracy, no responsibility can be accepted for errors and omissions, however caused. The information contained in this newsletter should not be relied on as legal advice and should not be regarded as a substitute for detailed advice in individual cases. No responsibility for any loss occasioned to any person acting or refraining from action as a result of material in this newsletter is accepted by ERM, Nimonik or Dentons Shanghai. If advice concerning individual problems or other expert assistance is required, the services of a competent professional adviser should be sought.